Medical Dictionary
The language of hospital is derived from and includes the language of medicine. The term medical English is often used to include all the language of healthcare.
This work explores the medical terminology which consists largely of Latin and Greek morphemes. It analyses the field of the medical term formation methods and the procedures aiming at creating new words. The assumption that terminological units in LSP obey specific rules of syntactic formation will be examined. At this goal, suffixes, prefixes, compound words, eponyms, acronyms, synonyms, loanwords, syntagmatic compounds, neologisms, elisions, abbreviations, etc. are analysed here.
Finally, the last part contains a list of the most frequently used abbreviations and acronyms specific to the hospital setting. Nurses continually encounter unfamiliar words and abbreviations in medical records and physicians' orders. Alphabetizing lists is essential to find information quickly.
A. LOANWORDS
The actual tendency is the wider diffusion of English terms in the other languages, also as integral borrowings. Also some English acronyms have been borrowed from the Italian language and the better known are AIDS, Dna and SARS, but also the less known ones that are used as well, like: APUD, or Amine Precursor uptake and decarboxylation; ELISA, Enzyme-linked immunoadsorbent assay; FSH , Follicle stimulating hormone; FTA-ABS, Fluorescent treponeml antibody-absorption (test); RH, Releasing Hormone; TSH, Thyroid-stimulating hormone;UCG, Urinary Chorionic gonadotrophin; VLDL, Very low-density lipoprotein, etc.
At this purpose, the fundamental role practiced by Latin and Greek has been recorded. Greek and Latin are “synthetic” languages, or rather they allow to compress complex relationships in short linguistic forms packed with meaning.
Some examples of loan words from Greek are:
amnesia
analysis
anatomy
antibiotic
antiseptic
apathy
diagnosis
eczema
epilepsy
genetics
hemisphere
history
hormone
hypnosis
hysteria
kinesis
logic
mania
maniac
metamorphosis
nausea
necromancy
nemesis
neurology
nostalgia
orgasm
pain
paranoia
parasite
pathos
phenomenon
phobia
placenta
plasma
plastic
pneumonia
psyche
psychiatry
psychology
psychosis
rhythm
schizofrenia
skeleton
sphere
symptom
urethra
xenophobia
With all the loanwords borrowed from Latin into English, an exhaustive list would be too lengthy to be possible. The following are some of the commonly used Latin loanwords I have found:
abdomen
anatomy
bacteria
cancer
canine
capsule
cervix
chest
data
ego
equilibrium
erupt
feminine
fictitious
fungus
inertia
insane
lachrymose
libido
memory
nocturnal
orbit
physician
vertigo
B. AFFIXATION
Affixation, is perhaps the most used technique in the medical language, since it allows to express in one term many concepts with the advantage to give transparency to the term, and contributing to make the medical terminology methodical and synthetic, thanks to the correspondence created between conceptual categories and lexical forms: a determined meaning corresponds to a determined suffix.
Some Greek root words
I quote here some of the basic words used in medical terminology of Greek origin that I have individualized in my research:
Adén - gland
aorté - aorta
bronchos - gullet
cheir - hand
cholé - bile
derma - skin
gastér - belly
haima - blood
hépar - liver
hygieia - health
hymen - membrane
kardia - heart
kephalé - head
kranion - skull
larynx - voice box
mania - madness, frenzy
nausea - seasickness
neuron - tendon, nerve
osteon - bone
ophthalmos - eye
pepsis - digestion
pharmakon - drug
pharynx - throat
pleura - side, rib
pneuma - air, breath
psyche - soul
pyon - pus
pyr - fire, fever
sarx – flesh
soma - body
spasmos - spasm
spleen - spleen
stoma - mouth
stomachos - stomach
tracheia - windpipe
trauma – wound
- Prefixes
Among the most frequently used elements in the formation of words are prefixes. These consist of one or more syllables (originally prepositions or adverbs) placed before the words to show various kinds of relationships.
I quote here the prefixes, of Greek origin that I have attested during the current research, with their meanings and the a few examples of their use:
a-, an- (before a vowel) a privative or a negative conveying deficiency, lack or weakness
a-pathy—lack of feeling 1
a–sthenia – lack of strenghth
a–taxia – lack of order
a-tom—indivisible
a-trophy – lack of nourishment
an-emia—lack of blood
an-esthesia—lack of sensation
amphi-, ampho —on both sides, double
amphi-bious—living on both sides (land and water)
amphi-theatre—a piace for seeing around, an operating room
ampho-diplopia—double vision in both eyes
ampho-phil—fond of both, a cell which stains with either acid or dyes
ana-, an—up, upward, again
ana-lysis—dissolution, breaking up (of chemical compounds)
ana-mnesís—recollection, medical history
ana-tomy—cutting cutting up, dissection
an-a-phylaxis—renewed loss of protection
anzi —against, opposed to, opposite of
anzi-dote—against a given thing (poison)
anti-pyretic—against fever
anti-septic—against infection
ant-acid—against an acid, neutralizing an acid
apo- off, away from
apo-physis—a growth away, a projection (from a bone)
apo-plexy—a stroke away, a sudden stroke
apo-staxis—a trickling down, a slight haemorrhage
apo-thecary—a pharmacist (apothèkè—a repository)
cardio – heart
cardio-pathy
cardio-pulmonary
cardio-vascular
cardio-tonic
cata—down, downward
cata-menia—according to month, menses
cata-rrh— a flowing down, inflammation of the mucous membrane
cata-tonia—a downward torte, stupor
cat-hod—downward way, the return goal of an electron
cyto – in relation to cell
cystoscopy - bladder examination
cytoplasm - part of a cell
cytotoxic - cancer drug
cytostatic - substance to stop cell growth
dia —through, across, completely
dia-betes—a going through, syphon, syphon disease
dia-gnosis—knowing completely, determination of the nature of a disease
dia-rrhea—flowing through, fluid discharge
dia -thermy—h eat going through, elevation of temperature by means of a current
dys —bad, difficult, defective, abnormal
dys-entery—bad intestine
dys-pepsia—bad digestion
dys-pnea—difficult breathing
dys-trophy- bad nourishment
dys- somnia – bad sleep
ec-, ex—out, out of, outward
ec-topic—out of place
ec-zema—a boiling out, an inflammation of the skin
ex-ophthalmos—eye (bulging) out
ex-ostosis—bone outside, a bony tumor
electro - amber, related to the electricity
electro-biology
electro-coagulation
electro-cardiogram
electro-catalysis
en-, era—in, within
en-cephalon—in the head, the brain
en-demic—in the people, present in a community
em-bolism—thrown in, a plugging of a vessel
era-bryo—grown in, fetus
hyper —over, above, excessive
hyper-emia—excessive blood
hyper-thyroidism—symptoms caused by excessive activity of the thyroid
hyper-tonic—excessive in tension
hyper-trophy—excessive nourishment, overgrowth
hyper-somnia – excessive sleep
hypo —under, below, insufficient
hypo-chondriac—under the cartilage, an imaginary disease
hypo-dermic—under the skin
hypo-glyc-ernia—low proportion of sugar in the blood
hypo-physis—a growth under (the brain), pituitary body
hypo-ventilation – low ventilation
laparo – a bdomen
laparo-grastronomy
laparo-tomy
meta —after, behind, beyond, change
meta-bolism—change in throwing, tissue change
meta-morphosis - change in form
meta-stasis—change in position
met-encephalon—after the brain, hindbrain
para —near, alongside, apart from, abnormal
para-noia—abnormal in mind
para-plegia—near stroke, paralysis of the extremities
par-esthesia—abnormal perception
par-otid—beside the ear
peri —about, around
peri-cardium—around the heart, membrane covering the heart
peri-osteum—around the bone, membrane covering the bone
peri-stalsis—contraction around, contraction of the intestines
peri-toneum—(membrane) stretching around, lining of the ab‑dominal cavity
post — late
post - mortem—after death
postpartum - after childbirth
postprandial - after dinner
post-traumatic – after the trauma
pro —before, forward, in advance
pro-drome—running before, an early symptom
pro-geria—before old age, premature aging
pro-gnosis—knowing before, forecast
pro-phylaxis—advance protection
syn-, sym —with, together, union
syn-drome—running together, an aggregate of symptoms
sy-stole (from syn-stolè)—contraction, the rhythmic contraction of the heart
sym-biosis—living together of two or more organisms
sym-ptom—a falling together, a sign
video - that uses a video, a video camera
video-laparoscopy
2. Suffixes
A suffix is a terminal letter or syllable added to the stem to modify or amplify its meaning. If a suffix begins with a consonant and it is joined to a stem ending in a consonant, a connecting vowel, mostly o is added to make the junction. The most common suffixes are:
-ia, Fr. -ie, E. -y—denotes a pathological state or condition
agon-ia—contest, suffering
hyster-ia—a chronic neurosis formerly thought to be of uterine causation (hystera—womb)
man-ia—madness
ophthalm-ia—inflammation of the eye
-iasis —signifies a pathological state, condition, or its causation
lith-iasis—formation of calculi (lithos—stone)
psor-iasis—a skin disease (psòra—itch)
trichin-iasis—a disease caused by trichinae infestation
-ikos, L. -ficus, E . -ic— an adjectival termination
an-esthetic—pertaining to anesthesia, a drug producing anesthesia
epilept-ic—pertaining to epilepsy
hect-ic— irregularly feverish (hexis—habit; orig. meaning habitual)
patholog-ic—pertaining to pathology
-ismos, L. -ismus, E. -ism—denotes a condition
embol-ism—the plugging of an artery or vein (embolos—wedge)
hypnot-ism—a condition of artificially induced sleep (hypnos- sleep)
metabol-ism—tissue change (metabolé—change)
rheumat-ism—rheumatic fever (rheuma—flux)
-istés, E. -ist—signifies an agent or doer of the action indicated by the root
anatorn-ist—one who cuts up
anesthet-ist—one who takes away sensation
orthodont-ist—one who straightens teeth
urolog-ist—one who treats urological disorders
-itis - originally the adjectival ending -ités used with nosos—disease; it is now used alone and has acquired the significance of inflammatory disease
appendic-itis
arthrit-is
bronch-it is
hepatitis
laryngitis
ot - it is
tracheitis
inflammation of the part named in the stem
-ize, Gr. -izein—a verbal suffix indicating treatment by means of a special instrument or drug
an-esthet-ize—to take away sensation
catheter-ize—to use a catheter
hypnot-ize—to put to sleep
- ma, -ema, - oma —designates a concrete pathological condition
ec-zema—a boiling out, inflammation of the skin
ex-anth-ema—a skin flower, a skin eruption
Words ending in -oma are so numerous, referring usually to swell‑ ing or tumor, that this ending is considered equivalent to tumor, e.g.
carcin-oma—a cancerous tumor, a malignant growth
granul-oma—a tumor of granulation tissue
neur-oma—a tumor formed of nerve cells
sarc-oma—a fleshy thing, a fleshy tumor
-oid; originally -oeid, from Gr. eidos —form, appearance; denotes a resemblance to the object designated in the main word
sphen-oid—wedge-shaped (sphén—wedge)
typh-oid—like typhus fever (typhos—stupor)
thyr-oid—the shield like gland (thyreos—shield)
xiph-oid—sword-shaped (xiphos—sword)
-sis, -osis—denotes any production or increase (physiological or pathological); secondarily an invasion and increase of parasites within the organism. It is often interchangeable with -iasis as trichin-osis or trichin-iasis
adíp-osis—an excessive accumulation of fat
rhe-xis (from rheg-sis)—a breaking, a rupture
sep-sis—a rotting, putrefaction
tubercul-osis—an invasion by the tubercle bacilli
-scopy – (to see)
gastroscopy
colonscopy
proctoscopy
-tomy (to cut)
pneumonectomy
-plasy (to forge)
neoplasia
-logo (word, talk)
-cefalo (head)
electroencephalo
-trophy (abnormality of development)
a-trophy
dys-trophy
-gram (letter)
cardiogram
-algia (pain)
myalgia
-dynia (pain)
-cele (tumor, hernia, swelling)
3. Chemical suffixes
-ase (asis—slíme)—denotes a colloid enzyme
amyl-asc—a starch splitting enzyme (amylon—starch)
lip-ase—a fat splitting enzyme (lipos—fat)
-ate —indicates a salt of a base
phosph-are—a salt of phosphoric acid
sulph-ate—a salt of sulphuric acid
-ide —a name for a binary compound containing a non-metallic element
chlor-ide—a compound of chlorine with another element
sulph-ide—a compound of sulphur with a base
-in—a termination noting a glucoside
fibr-in (L. fibra—fiber)
gelar-in (L. gelatum—congealed)
prole-in (Gr. prótos—first)
-ine an ending used in the names of alkaloids
hero-ine—alkaloidal ester of morphine
morph- ine—alkaloid of opium
-ite—a terminal indicating a salt of an acid ending in -ous
phosph-ite — a salt of phosphorous acid
sulph-ite—a salt of sulphurous acid
C. COMPOUND WORDS
In addition to the words made up of a stem combined with one or more prefixes and suffixes, there are terms which have a second stem as a component part.
Some Greek terms may have as many as three stems joined, e.g. leuco-cyt-hemia—leucemia. Nouns, adjectives, and adverbs may be used in various combinations. The first part of a compound word generally indicates its essential meaning which is modified or amplified by the second part. If the second part begins with a consonant, the con necting vowel ‘ o' is usually inserted for the sake of euphony. If two vowels are juxtaposed by the combination, the first is generally dropped.
Here is a list of nouns regularly appearing as first part of a compound. (Many of these are names of party of the body.)
anthrop- (anthrópos—man)
anthropo-generis—origin of man
anthropo-metry—measurement of man
bio- (bios—) ife )
bio-logy—the science of living organisms
bi-opsy—examination examination of a tissue excised from the living body
broncho- (bronchos—gullet)
broncho-cele—windpipe tumor, goiter
broncho-pneumonia—inflammation of the bronchi
cardi-, cardio- (kardia—heart)
cardi-a-taxia—irregularity in the action of the heart
cardio-gram—recording of the movements of the heart
cheir-, chic- (cheir—hand)
ch(e)íro-practor—a practitioner of manipulation
chiro-gnomy—physiognomy of the band
cyto- (kytos - cell)
cyto-architecture - the order of arrangement of cells in a tissue
cyto-zoic—living in a cell
derma-, dermat- (derma—skin)
dema-graph—an instrument for writing on the skin
dermato-logy—study of the skin
entero- (enteron—the intestine)
enter-ectomy—resection of a segment of the intestine
entero-lith—an intestina) calculus
gastr- (gastér, stem, gastr—stomach)
gastro-enterology—the medical specialty dealing with diseases of the stomach and intestines
gastr-odynia—pain in the stomach
gynec- (gynè, gynec—female)
gyneco-mastia—female breast in the male
gyneco-plasticar—reparative surgery of the female organs
hem-, hemat- (haima, haimat—blood)
hemat-emesis—vomiting of blood
hemo-rrhage—bleeding
hepat-, (hépar, hépat—liver)
hepat-a-trophy—atrophy of the liver
hepato-melanosis—dark pigmentation of the liver
hydr- (hydòr, hydr—water)
hydro-cephalus—water head, a congenital deformation
hydro-gen—a gas which forma water when combined with oxygen
hydro-therapy—treatment by the use of water
hypno- (hypnos—sleep)
hypn-agogue—inducer of sleep
hypno-lepsy—uncontrollable sleepiness
hyster- (hystera—uterus)
hyster-ectomy—excision of the uterus
hystero-ptosis—prolapse of the uterus
litho- (lithos—atone)
litho-nephria—stone in the kidney
litho-tomy—cutting for stone
morph- (morphé—form)
morpho-logy—the science of structure
morpho-genesis—the evolution of form
my- (mys—muscle)
my-asthenia—muscular weakness
myo-carditis—inflammation of the muscular wall of the heart
narc- (nark&—numbness, stupor)
narco-lepsy—numbing seizure, petit mal
narro-mania—craving for narcotics
nephro- (nephros—kidney)
nephro-py-osis—suppuration of the kidney
nephro-scler-osis—hardening of the kidney
neuro- (neuron- cord, tendon, nerve)
neur-algia—nerve pain
neur-asthenia—nerve weakness
odont- (odys, odont—tooth)
odonto-clasis—breaking of tooth
odont-orthrosis—straightening of teeth
ophthalmo- (ophthalmos—eye)
ophthalmo-gyric — causing eye movements
ophihalmo-scope—an instrument to view the eye
osteo- (osteon—bone)
osteo-malacia—softening of the bone
osteo-necrosis—killing, decay of the bone
ot- (ús, òt—ear)
oto-myc-osis—a fungus-caused inflammation of the ear
oto-rrhea—discharge from the ear
pod- (pús, pod—font)
pod-agra—seizure in the font, gout
pod-iatrist—foot practitioner
pyo- (pyon—pus)
pyo-genic—pus forming
pyo-periton-itis—suppurative inflammation of the peritoneum
pyr-, pyret- (pyr—fire, heat, inflammation)
pyr-exia—an acute inflammation
pyreto-mania—an uncontrollable desire to incendiarism
sphygmo- (sphygmos—pulse)
sphygmo-graph—an instrument to record pulse beat
sphygmo-mano-meter—an instrument for measuring the blood pressure
zoó- (zoòn—a living thing, an animal)
zoò-logy—study of animals
zoò-parasite—an animal parasite
1. List of adjectives which regularly appear as first part of compounded words
allo- (allos—other)
allo-cinesis—passive movement, reflex movement
all-ergy—a clinical change in the capacity of the organism to re act to an infection, hypersensitiveness
auto- (autos —.self)
auto-matism—a condition in which movements are made with out conscious exercise of the will
aut-opsy—seeing with one's own eyes, post-mortem examination
brady- (bradys—slow)
brady-cardia—abnormal slowness of the heart beat
brady-pnea—abnormal slowness of respiration
caco- (kakos—bad)
cac-hexia—bad habit, lack of nutrition, and wasting cac-idrosis—morbid sweating
crypto- (cryptos—secret, hidden)
crypto-genic—of hidden, obscure origin
crypt-orchid—hidden, undescended testis
ecco- (ektos—outside)
ecto-derm—outer side of the skin
ecto-plasm—moulded on the outer side, the outer side of the cytoplasm
erythro- (erythros—red)
erythro-cyte—red celi, red corpuscle
erythr-edema—red swelling
hemi- (one half)
hemi-atrophy—atrophy of one lateral half of a part or organ
hemi-plegia—half stroke, paralysis of one side of the body
hetero- (heteros—other, different, opposite)
hetero-plasty—surgical grafting with tissue derived from another individual
hetero-tonia—different, variable tension
homeo - (homoios—similar)
homeo-pathy—a special system of therapeutics
homeo-stasis—condition of bodily equilibrium; literally "standing still"
homo- (homos -the same )
homo-lateral—on or relating to the same side
homo-sexual—having attraction for the same sex
idio- (idios—one's own, private)
idio-pathic—noting a primary disease, one originating without apparent extrinsic cause
idio-syncrasy—one's own mixing, peculiarities of a person
iso- (isos—equal, like)
iso-thermal—having the same temperature
iso-tonia—tonic equality
lecco- (leukos—white)
lecco-cyte—white celi, white blood corpuscle
leuco-rrhea—white discharge
macro- (makros—long, large)
macro-cephalic—having a large head
macro-glossia—enlargement of the tongue
mega-, megal- (megas, megal—great, large)
mega-colon—dilatation of the large intestine
megalo-mania—delusion of grandeur
melan- (melas, melan—black),
melan-cholia—black bile, a depressed emotional state
melano-sarcoma—a deeply pigmented sarcoma
meso- (mesos—middle)
mes-encephalon—midbrain
mes-entery—middle intestine
micro- (mikros—small)
micro-be (mikros+bios)—small living thing
micro-scope—a viewer of small things
mono- (monos—alone, single)
mono-nuclear—having a single nucleus
mono-plegia—paralysis of one limb
neo- (neos—new, recent, young)
neo-natal—relating to the period immediately succeeding birth
neo-plasm—new growth
nephr- (kidney)
nephritis - kidney inflammation
nephrotic - kidney disorder-related
nephrotoxic - destructive to the kidneys
oligo- (oligos—little, few)
oligo-phrenia—mental weakness, feeblemindedness
oligo-pnea—infrequent respiration
ortho- (orthos—straight, correct)
ortho-dontia—straightènlng of the teeth
ortho-pedics—correction of deformities
oxy- (oxys—sharp, acid)
oxy-gen—a gaseous element present in acids
oxy-lallia—rapid speech
paleo- (palaios—ancient)
paleo-genesis—hereditary transmission of peculiarities
paleo-pathology—study of diseases of the prehistoric times
pan- (par, pan—ali, entire)
pan-creas—all flesh, the pancreas gland
pan-demic—a disease attacking all
polio- (polios—grey)
polio-encephalitis—inflammation of the grey matter of the brain
polio-myelitis—inflammation of the grey matter of the spinal cord
poly- (polys—much, many)
poly-pus—many feet
poly-uria—excessive urination
pneum- (lung)
pneumopathy - lung disease
proto- (pròtos—first)
proto-plasm—first formed, living matter
proto-type—first form, primitive form
pseudo- (pseudés—false, spurious)
pseudo-cele—false cavity, the 5th ventricle of the brain
pseudo-cyesis—false pregnancy
rhin – (nose )
rhinalgia
rhinorrhea
tachy- (tachys— rapid,fast)
tachy-cardia—quick heart, rapid action of the heart
tachy-pnea—rapid breathing
xantho- (xanthos—yellow)
xantho-derm—yellow skin
xanth-opsia—yellow vision
2. Some adverbs regularly appearing as first part of a compound
di- (dis—twice)
di-hydric—a chemical compound with two hydrogen atoms
di-morphism—existing in two forms
endo- (endon—within)
endo-crine—secretion within, internal secretion
endo-metrium—within the uterus, membrane lining the uterus
eu- (eu—well, easy)
eu-phoria—hearing oneself well, good health
eu-thanasia—easy death
exo- outside, outward
exo-genous—originating outside
exo-gnathion—outside jaw, maxilla
opisth- (opisth"hind)
opisth-encephalon—brain behind, the cerebellum
opistho-tonos—stretching backward, a tetanic spasm
palin —back, backward, again
palin-dromia—a running back, a relapse
palin-esthesia—a return of sensation
télé —distant
tele-neuron—the end neuron
tele-pathy—minding-reading from afar
3. Some nouns regularly appearing as second part of a compound
-agope (agógos—leader)
galact-agogue—an agent promoting the secretion of milk
hypn-agogue—inducer of sleep, hypnotic
-agra —seizure
cardi-agra—heart seizure, angina pectoris
pod-agra—foot seizure, gout
-algia (algos—paro)
gastr-algia—stomach ache
neur-algia—nerve pain
-asthenia (asthenés—weak)
my-asthenia—muscular weakness
neur-asthenia—nerve weakness, nervous exhaustion
-cele (kélé—protrusion, tumor, hernia)
hernato-tele—blood cyst
hydro-cele—water hernia
-cinesia (kinésis—movement)
cardio-cinesia—movement, action of the heart
entero-cinesia—movement of the intestine, peristalsis
-clasia, -clasis—breaking
arthro-clasia—breaking of a joint, breaking up of adhesions
hemo-clasis—breaking up of the red blood corpuscles
-cyte (kytos—cell)
erythro-cyte—red blood corpuscle
lympho-cyte—lymph corpuscle
-ectomy (ektomè–excision)
hyster-ectomy—excision of the uterus
thyroid-ectorny—excision of the thyroid gland
- ectopia (ek + topos out of place)
nephr-ectopia—abnormal mobility of the kidney
splen-ectopia—abnormal mobility of the spleen
-emia (hairna—blood)
an-emia—lack of blood
ur-emia—an excess of urea in the blood
-esthesia (aisthèsis—feeling, sensibility)
an-esthesia—lack of feeling
par-esthesia—an abnormal spontaneous sensation (like itching)
-genesis, E. -geny—generation, origin
patho-genesis—the origin or development of a disease
spermato-genesis—production of spermatozoa
onto-geny—the development of the individual
-gram (gramma—writing, drawing)
cardio-gram—the record of the movement of the heart
encephalo-gram—a roentgenogram of the brain
-graph, -graphy (graphein—to write)
dermo-graph—an instrument for marking or writing on the skin
ventriculo-graphy—radiography of the cerebral ventricles
-lith (lithos—stone, calculus)
entero-lith—an intestinal calculus
hemato-lith—a concretion in the wall of a blood vessel
-logia, Fr. -logie, E. -logy (Gr. logos—word, discourse, treatise)
physio-logy—the science which deals with life processes
uro-logy—the specialty dealing with the diseases of the urinary organs
-lysis —dissolution, loosening, breaking down
hemo-lysis—destruction of the red blood cells
para-lysis—loss of voluntary movement in a muscle
-malacia (malakia—softening)
myo-malacia—softening of muscular tissues
osteo-malacia—softening of the bones
-mania —madness, uncontrollable impulse
klepto-mania—a pathological impulse to steal megalo-mania—delusion of grandeur
-megalia, E. -megaly (megas, megal—large)
acro-megalia or acromegaly—enlargement of the extremities
spleno-megalia—enlargement enlargement of the spleen
-meter, Gr. mètron, L. metrum—measure, an instrument for measuring
pulsi-meter—instrument to measure the pulse
thermo-meter—instrument to measure heat
-odynia (odyné—pain)
acr-odynia—pain in the extremities
ot-odynía—paro in the ear
-opia (òps—vision) -
ambly-opia—dimness of vision (amblys—dull)
my-opia—winking vision, short-sightedness (myein—to wink)
-pathy (pathos—suffering)
adeno-pathy-glandular disease
psycho-pathy—à disorder of the mind, insanity
-philia (philein—to like)
hemo-philia—"liking of blood", a disorder marked with haemor rhages
-phobia (phobos—fear)
claustro-phobia—a morbid fear of being in any closed place
hydro-phobia—fear of water, rabies
-plasty (plassein—to form; cf. "plastic" surgeon)
entero-plasty—plastic surgery of the intestines
rhino-plasty—plastic surgery of the nose (rhis, rhin—nose)
-plegia (plég~—stroke)
hemi-plegia—half stroke, paralysis of one side of the body
para-plegia—paralysis of the lower part of the body
-poiesis—making, formation
hemato-poiesis—formation of blood
-ptosis—falling, displacement
hystero-ptosis—prolapse of the uterus
viscero-ptosis—displacement of the internal organs
-pyosis (pyon—pus)
arthro-pyosis—suppuration in a joint
nephro-pyosis—suppuration of the kidney
-rrhagia, -rrhage (rhégnymi—break forth)
hemo-rrhage—bleeding
metro-rrhagia—bleeding from the uterus (métra—uterus)
-rrhaphy (rrhaphè—stitch)
perineo-rrhaphy—suturing of the perineum
urethro-rrhaphy—suture of the urethra
-rrhea (rrhoia—flow)
gono-rrhea—a discharge caused by gonococcus infection
leuco-rrhea—white discharge
-sclerosis —hardening, induration
arterio-sclerosis—hardening of the arteries
arthro-sclerosis—stiffness of the joints
-scope, -scopy (skopein—to view)
cysto-scope—an instrument to view the bladder (kystis—bladder)
ophthalmo-scope—an instrument to view the fundus of the eye
-spasm (spasmos onvulsion, cramp)
entero-spasm—intestinal colic
pyloro-spasm—painful contraction of the pylorus
-stasis —stoppage, checking
hemo-stasis—arrest of bleeding
homeo-stasis—standing still, bodily equilibrium
-staxis —dripping, oozing, slow haemorrhage
entero-staxis—bleeding from the intestines
epi-staxis—nose bleed
-stenosis— narrowing
cardio-stenosis—narrowing of the heart
entero - stenosis—narrowing of the intestines
-stomy (stoma—mouth)
colo-stomy—forming an opening into the colon
cysto-stomy—forming an opening into the bladder
-therapy (therapeia—treatment)
hydro-therapy—treatment by water
phy sio-therapy—treatment by natural means (air, water, massage)
-thermy (thermè - heat)
dia-thermy—elevation of temperature by electric current
electro-thermy—applying heat by electricity
-tomy (tomè—incision)
laparo-tomy—incision into the doin (lapara—loin)
lobo-tomy—operation on the frontal lobe
-trophy (trephein; stem, troph—to nourish)
a-trophy—lack of nourishment, wasting of the tissues of the body
hyper-trophy—excessive nourishment, overgrowth
-uria (úrein—tfrinate)
hemat-uria—blood in the urine
py-uria—pus in the urine
D. LATIN IN MEDICAL TERMINOLOGY
Greek medicine migrated to Rome at an early date, and many Latin terms crept into its terminology. Latin was the language of science up to the beginning of the 18th Century, so all medical texts were written in Latin. The number of Latin root words in medicine is legion. I shall quote just a few as examples.
1. Some Latin root words
anus—ring
aqua—water
bacillus—little rod
bucca—cheek
cancer—crab
caput—head
caries—decay
cella—chamber
cerebrum—brain
cervix—neck
cor—heart
corpus—body
cortex—bark
cutis—skin
dens—tooth
facies—face
fascia—band
febris—fever
femur—thigh , thigh bone
fetus—embryo
foramen—perforation
fornix—arch
fossa—ditch
frons—forehead
fundus—base, bottoni
glans—gland
hernia—rupture
ilium—flank
labium—lip
latús—side
lens—lentil
ligamentum—binding
lingua—tongue
lues—plague
lupus—wolf
manus—hand
meatus—opening
mens—mind
mensis—month
morbus—disease
nodus~—knot:
oculus—eye
os—mouth
ovurn — egg
patella—shallow pan
pectus—chest
pelvis—basin
placenta—flat cake
pons—bridge
pulmo—lung
pupilla—little girl
ren—kidney
retina—net
ruga—wrinkle, furrow
saliva—spitele
scrotum—pouch
sella—chair
semen—seed
spina—thorn
stimulus—goad
succus—juice
sudor—sweat
tabes—wasting
talus—ankle
tergum—hack
tonsilla—pointed pole
tunica—garment
tussis—cough
ulcus—ulcer
uterus—womb
vagina—sheath
valva—valve
vas—vessel
vena—vein
venter—belly
vermis—worm
vesica—bladder
virus—poison
2. Prefixes
When prefixes are joined with a stem, some changes take place, which are essentially the same as the ones outlined in the introduction to the Gr. prefixes. In addition to these, it is to be noted that the final consonant of the Latin prefixes ad-, con- and ob- are usually changed to duplicate the let ter which follows, for example:
ad -cept becomes ac -cept con -lateral becomes col- lateral
ad -ferens becomes af -ferens ob- ciput becomes oc -ciput
ad -sume becomes as -nume ob -press becomes op -press, etc.
con -lapse becomes col -lapse
The most important Latin prefixes are listed below with their mean ings and a few examples of their use:
a-, ab-, abs— away from, off
a-vulsion—tearing away
ab-ductor—leading away
ab-oral—away from the mouth
abs-tract—a condensation
ad —to, toward
ad-hesion—sticking to
ad-renal—near the kidney, adrenal gland
ac-cretion—accumulation
ap-pendix—hanging upon
ambi, ambo—both, on both sides
ambi-dextrous—able to use both hands
ambi-valent—having power in both directions
ambo-ceptor—accepting both, a substance in the blood
ambo-sexual—bisexual, affecting both sexes
ante — before (in time or space), in front of, forward
ante-cubital—before the elbow
ante-flexion—bending forward
ante-natal—before birth
ante-version—tipping forward
bi-, bis— twice, double
bi-carbonate—a salt having two elements of carbonic acid
bi-cuspid—having two points
bi-lateral—pertaining to both sides
bis-axillary—pertaining to both armpits (axilla)
circum—around, about
circurn-cision—cutting around
circum-flex—bent around
circum-ocular—around the eye
circum-oral—around the mouth
co-, con- (from L. cum)—with, together
co-agulation—changing into a clot
con-cussion—a violent shock
col-lapse—extreme prostration
com-press—pressed together, a compressed pad
contro —against, opposed
contra-ception—against conception
contra-indication—rendering a particular treatment undesirable
contro-stimulant—opposing stimulation
contra-toxin—against toxin
de—down, downward; sometimes a privative
de-ciduous—not permanent, temporary
de-composition—decay, putrefaction
de-mentia—without mind, mental deterioration
de-odorant—taking odor away
di-, dis—an inseparable preposition denoting sundering, apart; sometimes negative
di-gestion—carrying (food) away, digestion
dis-infectant—freeing from infection, an agent that
disinfects dis-location—displacement (of a bone)
dis-sect—cut apart, cut up
e-, ec-, ex—out, out of, off, removal
e-jection—act of throwing out
e-nucleate—to remove whole
ex-tract—something drawn out, extracted
ex-udate (from ec+sudate)—sweat out, sweat
extra-, extro —outside of, outer sfide
extra-cellular—outside the cell
extra-cranial—outside the skull
extra-vasation—a discharge of blood from a vessel into the tissues
extro-vert—a person whose interest is turned outward
in-, i m —in, into, inside
in-cision—cutting cutting in, a cut
in-cubation—lying in, the latent stage of an infectious disease
im-mersion—placing a body under water
im-pacted—pressed closely together, immovable
in-, im—an inseparable prefix indicating a negation; a privative
in-curable—not curable
in-sane- without mind, of unsound mind
im-maculate—without a spot
ir-reducible—not reducible, incapable of being made smaller
infra - below, beneath, downward, lower
infra-inguinal—below the groin
infra-maxillary—below the maxilla
infra-orbital —below the orbit (eye socket)
infra-red—beyond the red end of the spectrum
inter —between
inter-cellular - between cells
inter-digital—between the fingers or toes
inter-mittent—marked by intervals
inter - vertebral—situated between two vertebrae
intra —within, inside of
intra-cellular—within the cell
intra-rectal—within the rectum
intra-uterine—within the uterus
intra-venous—in, into, within a vein
intro —into, inward, within
intro-duction—leading into
intro-flexion—bending inward
intro-mission—insertion
intro-vert—turned within, a person given to introspection
juxta —beside, near
juxta-articular—situated near a joint
juxta-position—an adjacent position
juxta-spinal—dose to the spinal column
ob—in front of, against, near (space or time)
ob-literation—complete removal
ob-stetrics—to stand in front (of a woman), midwifery
ob-struction—the act of blocking or clogging
oc-clusion (from ob- clusion)—the act of closure or state of being closed
per - through, thorough, excessive, very
per-cutancous—through the skin (cutis)
per-forate—to pierce, bore through
per-meable—permitting the passage through
per-oxide—the oxide that contains the greatest number of oxygen atoms
post— behind, following, after (time or space), posterior
post-encephalitis—following or a sequel of encephalitis
post-febrile—after fever (febris)
post-ocular—behind the eye
post-partum–after birth
prae-, E. pre—before (in time or space), in front of, anterior
pre-frontal—the anterior portion of the frontal lobe
pre-gnancy—before birth, gestation
pre-mature—unripe, undeveloped, occurring before the appointed time
pre-oral—in front of the mouth
pro- before, in front of, forward
pro-cess—an advance or progress
pro-ductive—leading forward, capable of producing
pro-lapse—to fall, sink forward
pro-sector—one who prosects, demonstrator of anatomy
re-, red (before a vowel)—back, again
re-current—running back, returned
re-duce—lead back, replace
re-flex—bent back, reacting, reaction
red-integration—renewal, restoration of lost or injured parts
retro- back, backward, behind
retro-flexion—bending backward
retro-grade—going backward, moving backward
retro-nasal—posterior nasal
retro-version—turning backward
se—an inseparable prefix meaning apart, sundering
se-cretion—separation (esp. of various substances from the blood)
se-gregation—removal of certain parts from a mass
se-junction—breaking of continuity
sub-, sup—under (in position or degree), beneath, downward, nearly
sub-acute—not definitely acute
sub-cutaneous—under the skin
sub-liminal—below the threshold (of sensation)
sup-puration (from sub-puration)—the formation of pus
super —above (in position or degree), over, upper part, extreme
super-acute—excessively sharp or acute
super-ciliary—above the eyebrow
super-numerary—in excess of the regular or normal number
super-tension—extreme tension
supra —above, upon, over, upper
supra-costal—above the rib (costa)
supra-pubic—above the pubic arch
supra-renal—above the kidney (ren)
supra-sternal - above the breast (sternum)
trans —across, through, beyond
trans-ference—carry across, displacement of symptoms or effect trans-fusion—pouring across, transfer of blood trans-plantation—grafting of tissues
trans-urethral—through the urethra
ultra —beyond, in excess
ultra-filtration—extra fine filtration
ultra-ligation—ligation of a vessel beyond the origin of a branch
ultra-violet—rays beyond the violet end of the spectrum
ultra-virus—extra virus, filtrable virus
3. Suffixes
-ago, -igo (from L. ago—to drive)—gives an idea of activity
lumb-ago—rheumatism of the lumbar region (lumbus—loin)
prur-igo—itch (prurire—to itch)
veri-igo—dízziness, giddiness (vertere—to turn around)
- alis, E. -al—an adjectival termination
cruci-al—decisive (crux—cross)
digit-al—relating or resembling a digit
dors-al—relating to the back (dorsum) or-
al—relating to the mouth (os, stem or-)
-culum, E. -cle—a diminutive
corpus-cle—little body
folli-cle—little bag (follis)
ventri-cle—little belly, ventricle (venter)
vesi-cle—little bladder (vesica)
-or —denotes a state or an agent
don-or—giver (donare—to give)
levat-or—one that lifts (levare—to lift)
rub-or—redness (ruber—red)
turo-or—swelling (tumescere—to swell)
-orium, Gr. -tèrion—designates a place
sanar-oriurn—a piace for treatment (sanare—to heal)
sens-orium—the seat of sensation (sensus—sense)
tent-orium—tent, an anatomica) part resembling a tent or cov ering
-osus, E. -ous or -ose—an adjectival suffix
aque-ous—watery (aqua)
adip-ose—fatty (adeps, stem; adip—fat)
pii-ose—hairy (pilus—hair)
rug-ose—wrinkled (ruga—wrinkle)
-ras, E. -ty—denotes an abstract quality or idea
acidi-ty—the state of being acid (acidum)
immuni-ty—a state resistant to disease (immunis—free from cervice)
in-sani-ty—unsoundness of mind (insanus)
senili-ty—old age (senex—old)
-rio, Fr. and E. -tion—a suffix of verba) roots signifying an action or function
bi-furca-tion—a forking, division finto branches (furca—fork)
in-fiamma-tion—a morbid change in the tissues (fiamma—Rame)
palpa-tion—an examination by the hands (palpare—to feel)
4. Compound words
Latin is, comparatively speaking, poor in compound words. Instead of doubling up words in Latin, significant prefixes or suffixes are added, or the words, retaining their proper syntactical relations, are simply written together as one word (jurisdictio, paterfamilias, etc.). Still, the language contains many genuine compounds of all parts of speech: substantives, verbs, and adverbs.
5. Some compounded words
ilio- (ilium—fiank)
ilio-costal—relating to the ilium, and ribs (costa)
ilio-femoral—relating to the ilium and thigh borse (femur)
ilio-lumbar—relating to the iliac and lumbar region (lumbus‑loin)
ilio-sacral—relating to the ilium and sacrum
latero- (latus, stem later—side)
latero-abdominal—pertaining to the side and abdomen
latero-flexion—a bending or curvature to one side (flectere — to bend)
latero-torsion—twisting to one side (torquere—to twist)
latero-version—turning to one side (vertere—to turo)
6. Some adjectives regularly appearing as first part of a compound
albo —(albus—white)
albo-cinereous—ashen white (cinus, ciner—ash)
albe-ferrin—a tight brown powder with an iron compound (ferrum)
albu-lactin—trade name of a soluble lactalbumin (lac-milk)
anter- (anterior—before, in front of)
antero-grade—moving forward (gradior—to step)
antero-lateral—in front and to the side (latus)
antero-posterior—relating to both front and rear.
dextro —(dexter, dextr—right).
dextro-ocular—right eyed (oculus)
dextro-manual—right handed (manus)
dextro-pedal—right footed (per, stem, ped-)
mal- (malus - bad, evil)
mal-adjustment—poor adjustment
mal-aria—bad air (aria)
mal-formation—congenital deformity
mal-practice—mistreatment of a disease
medio- (medius—middle)
medio-carpal—relating to the central part of the wrist (carpus)
medio-lateral—relating to the middle and one side
medio-tarsal—relating to the middle of the instep (tarsus)
multi- (multus—many)
multi-forra—occurring in many forms
multi-gravida—a woman who has been pregnant many timer
multi-lobar—having several lobes multi-nuclear—having two or more nuclei
pluri- (plus, plur—more)
pluri-glandular—noting several glands or their secretion
pluvi-gravida—a synonym for multi-gravida
pluri-para—a woman who has given birth to three or more children
primi- (primus—first)
primi-para—a woman giving birth the first time
prim-ordial—primitive (ordire—to begin)
postero- (posterior—behind)
postero-lateral—behind and to one side
postero-parietal—relating to the posterior portion of the parietal lobe
semi -half, in part, somewhat
semi-comatose—in a condition of mild coma
semi-flexion—midway between extension and flexion
semi-lunar—half-moon shaped (luna)
semi-luxation—a partial dislocation (luxatio)
sesqui —one and a half, one half more
sesqui-basic—a salt with 3 equivalents of the acid for 2 of the base
sesqui-hora—an hour and a half
sinistro- (sinister, sinistr—left)
sinistro-cerebral— relating to the left cerebral hemisphere
sinistro-lateral—relating to the left side
sinistro-torsion—turning or twisting to the left
uni- (unus—one)
uni-axial—having one axis
uni-lateral—having one side, confined to one side only
uni-nuclear—having one nucleus
7. Some nouns usually appearing as second part of a compound word
-form from L. forma—shape, form—indicating a resemblance to the stem word
cunei-forni—wedge shaped (cuneus)
funi-forra—rope like (funis)
fusi-forni—spindle shaped (fusus)
-fuge from L. fugare—to expel, drive away
centri-fuge—an apparatus driving particles to the center
febri-fuge—reducing fever (febris)
vermi-fuge—an agent causing expulston of intestina) worms (vermis)
8. Hybrid terms
Many medical terms are a mixture of Greek and Latin. Such terms may be called hybrid terms. They may be Greek words with Latin endings, such as
bacteri-al de-hydr-ation
derm-al peri-card-ium hem-al
or L. words with Gr. endings, as
appendic-itis fibr-oma
tonsill-itis granul-oma, etc.
or a mixture of Gr. and L. in one compound such as
cancer-ology para-sacral
colori-meter post-hepatic
mono-nuclear veno-tomy oculo-gyric
viscero-ptosis and many others.
E. “FALSE FRIENDS”
The term false friends is used to describe pairs of words in two languages that look or sound similar but differ in meaning.
In the medical language, there are many false analogies between English and Italian and the most common I have individualized in my research are:
Agony – doesn't mean estrema sofferenza fisica. While agonia is translated to be dying.
Anguished – sofferente, while angosciato is translated desperate, upset.
Callous – insensibile alle sofferenze altrui, while calloso is translated callose.
Care- doesn't mean cura, but attenzione, diligenza,
Collapse- crollo, collasso (not in a medical sense, while collasso (in a medical sense) is translated faintness.
Commotion – confusione tumulto, while trauma cranico is translated concussion.
Culture – coltura (terreno di coltura). For example, Blood culture
Cura – in the medical language is treatment, from which to treat is derived, that is curare and not to care that means interessarsi.
Cute - grazioso. C ute is translated skin.
Delusion doesn't mean disappointment, but illusion.
Desire doesn't mean wish, but sexual desire.
Diffidence, doesn't mean distrust, but luck of self-confidence.
Discomfort doesn't mean discouragement, but inconvenience.
Distracted doesn't mean preoccupied, but very agitated.
Drug - doesn't mean only droga, but medicine .
Emotive doesn't mean emotional, but that is impressive.
Fatigue doesn't mean tiredness, but exertion.
Folly doesn't mean madness, but eccentric.
Gay doesn't mean Light hearted, but homosexual.
Inane doesn't mean vane, but silly.
Incapable doesn't mean incompetent, but unfit.
Incident doesn't mean accident, but event.
Ingenuity doesn't mean naiveté, but cleverness.
Injure doesn't mean insult, but to hurt.
Jolly doesn't mean joker, but jovial.
Lunatic, doesn't mean changeable, but crazy.
Meagre doesn't mean thin, but insufficient.
Miser doesn't mean unhappy, but stingy.
Nervous – doesn't mean anxious but nerve.
Pace doesn't mean peace, but walk.
Pest doesn't mean plague, but parasite.
Physician – means medical man. While physicist means physics man.
Progeny – prole, cellule figlie dette anche offspring.
Pulse – polso nel senso di battito. Il polso in senso anatomico is translated wrist.
Rate doesn't mean rata(instalment), but ritmo, frequenza.
Response doesn't mean report, but reaction.
Sane doesn't mean healthy, but balanced.
Sibling, or sibl means one of two people with a parent in common. Sibilo is translated rale or biss.
Spin doesn't mean thorn, bone, but backbone.
Talon doesn't mean heel, but claw.
Tissue –means connective tissue but also paper.
To defect – doesn't mean to be lacking, but desert.
To hurt doesn't mean to knock into, but causing pain.
To impress doesn't mean to shock, but to hit.
To prevent doesn't mean to anticipate, but not to allow.
To recover doesn't mean to go into a hospital, to be admitted, but to restore to health
To salve - means to take care and not to rescue, that is synonymous of to save.
Unable doesn't mean only unfit, but incompetent.
Visit in a generic sense corresponds to visit, while medical test is said examination.
F. EPONYMS, ABBREVIATIONS, ACRONYMS AND ELISIONS
The eponyms are compounds that contain a proper noun, whose translation concerns therefore only the common name, or rather the denoted that is specified by the proper noun. There are also numerous syndromes, illnesses or anatomical parts that take their name from the doctors or from the scientists who have described them first.
Acronyms and abbreviations allow a considerable conciseness to the doctor, also preserving the completeness of the information. Such abbreviations are part of the verbal linguistic code. The use of acronyms is another English influence. Several acronyms are the same as in English, for instance AIDS and DNA, but some English acronyms have an Italian correspondent acronym, for instance NSAID: non-steroidal anti-inflammatory drug, in Italian is FANS : Farmaco antinfiammatorio Non Steroideo ; CT: Computerized Tomography, in Italian is TC : Tomografia Computerizzata.
Two types of acronyms and abbreviations exist: permanent and subjective, or created by the author of a text, explained one time at the beginning and then widely used at the purpose of making more synthetic the same text. Initially, in fact, I have found some difficulties in recognizing some abbreviations as synonyms of a term. Some abbreviations have revealed to be more frequent than the same term and have become therefore main term, as in the case of OSAS and CSA. The acronym TB, for Tuberculosis c orresponds to the Italian TBC, tuberculosis; HR for Heart rate and, is equivalent to the Italian FC, frequenza cardiaca. Some acronyms are matched with some symbols, as for instance @ that means murmr (puff).
Another example of conciseness is the elision of a part of some terms, as for instance, Polio that replaces Poliomyelitis and Prem, Premature.
The necessity of conciseness and exactness causes the coinage of very long terms, for which the use of abbreviations and acronyms is preferred, answering to the principle of concision, but in the meantime maintaining the completeness of the information, as in the case of ECG, electrocardiogram, equivalent to the ECG, in Italian electrocardiograma ; ROA, Right occipitoanterior, that corresponds to the Italian OIDA, occipito-illiaca anterior right, or OSAS - obstructive sleep apnea syndrome, Ag.- Antigen, CSA - central sleep apnea, and PLMD - periodic limb movement disorder.
MEDICAL ACRONYMS
This is a partial list of the many medical acronyms routinely encountered in the hospital
A
Abbreviation
Meaning
AAA
abdominal aortic aneurysm
A-a gradient
alveolar to arterial gradient
AAD
antibiotic-associated diarrhea
AAO
alert, awake, and oriented
A&O
alert & oriented
AAS
acute abdominal series
ABD
abdomen
ABG
arterial blood gas
AC
before eating
ACLS
advanced cardiac life support
ACTH
adrenocorticotropic hormone
ADH
anti-diuretic hormone
ADR
adverse drug reaction. | acute dystonic reaction
ad lib
as much as needed
AED
antiepileptic drug
AF
atrial fibrillation or afebrile
AFB
acid-fast bacilli
AFP
alpha-fetoprotein
A /G
albumin/globulin ratio
AI
aortic insufficiency
AKA
above the knee amputation
ALD
alcoholic liver disease
ALL
acute lymphocytic leukemia
amb
ambulate
AML
acute myelogenous leukemia
ANA
antinuclear antibody
ANS
autonomic nervous system
AOB
alcohol on breath
AODM
adult onset diabetes mellitus
AP
anteroposterior or abdominal - perineal
ARDS
acute respiratory distress syndrome
ARF
acute renal failure
AS
aortic stenosis
ASAP
as soon as possible
ASCVD
atherosclerotic cardiovascular disease
ASD
atrial septal defect
ASHD
atherosclerotic heart disease
AV
atrioventricular
A-V
arteriovenous
A-VO2
arteriovenous oxygen
B
BBB
bundle branch block
BCAA
branched chain amino acids
BE
barium enema
BEE
basal energy expenditure
bid
twice a day
BKA
below the knee amputation
BM
bone marrow or bowel movement
BMR
basal metabolic rate
BOM
bilateral otitis media
BP
blood pressure
BPH
benign prostatic hypertrophy
BPM
beats per minute
BRBPR
bright red blood per rectum
BRP
bathroom priviledges
BS
bowel or breath sounds
BUN
blood urea nitrogen
BW
body weight
BX
biopsy
C
c
with
C&S
culture and sensitivity
CA
cancer
Ca
calcium
CAA
crystalline amino acids
CABG
coronary artery bypass graft
CAD
coronary artery disease
CAT
computerized axial tomography
CBC
complete blood count
CBG
capillary blood gas
CC
chief complaint
CCU
clean catch urine or cardiac care unit
CCV
critical closing volume
CF
cystic fibrosis
CGL
chronic granulocytic leukemia
CHF
congestive heart failure
CHO
carbohydrate
CI
cardiac index
CML
chronic myelogenous leukemia
CMV
cytomegalovirus
CN
cranial nerves
CNS
central nervous system
CO
cardiac output
C/O
complaining of
COLD
chronic obstructive lung disease
COPD
chronic obstructive pulmonary disease
CP
chest pain or cerebral palsy
CPAP
continuous positive airway pressure
CPK
creatine phosphokinase
CPR
cardiopulmonary resuscitation
CRCL
creatinine clearance
CRF
chronic renal failure
CRP
C-reactive protein
CSF
cerebrospinal fluid
CT
computerized tomography
CVA
cerebrovascular accident or costovertebral angle
CVAT
CVA tenderness
CVP
central venous pressure
CXR
chest X-ray
D
DAT
diet as tolerated
DAW
dispense as written
DC
discontinue or discharge
D&C
dilation and curettage
DDx
differential diagnosis
D5W
5% dextrose in water
DI
diabetes insipidus
DIC
disseminated intravascular coagulopathy
DIP
distal interphalangeal joint
DJD
degenerative joint disease
DKA
diabetic ketoacidosis
dL
deciliter
DM
diabetes mellitus
DNR
do not resuscitate
DOA
dead on arrival
DOE
dyspnea on exertion
DPL
diagnostic peritoneal lavage
DPT
diphtheria, pertussis, tetanus
DTR
deep tendon reflexes
DVT
deep venous thrombosis
DX
diagnosis
E
EAA
essential amino acids
EBL
estimated blood loss
ECG
electrocardiogram
ECT
electroconvulsive therapy
EFAD
essential fatty acid deficiency
EMG
Electromyogram
EMV
eyes, motor, verbal response (Glasgow coma scale)
ENT
ears, nose, and throat
EOM
extraocular muscles
ESR
erythrocyte sedimentation rate
ET
endotracheal
ETT
endotracheal tube
ERCP
endoscopic retrograde cholangio -pancreatography
ETOH
ethanol
EUA
examination under anesthesia
F
FBS
fasting blood sugar
FEV
forced expiratory volume
FFP
fresh frozen plasma
FRC
functional residual capacity
FTT
failure to thrive
FU
follow-up
FUO
fever of unknown origin
FVC
forced vital capacity
Fx
fracture
G
GC
gonorrhea
GETT
general by endotracheal tube
GFR
glomerular filtration rate
GI
gastrointestinal
gr
grain; 1 grain = 65mg. Therefore Vgr = 325mg
GSW
gun shot wound
gt or gtt
drops
GTT
glucose tolerance test
GU
genitourinary
GXT
graded exercise tolerance (Stress test)
H
HA
headache
HAA
hepatitis B surface antigen
HAV
hepatitis A virus
HBP
high blood pressure
HCG
human chorionic gonadotropin
HCT
hematocrit
HDL
high density lipoprotein
HEENT
head, eyes, ears, nose, throat
Hgb
hemoglobin
H/H
henderson- hasselbach equation or hemoglobin/ hematocrit
HIV
human immunodeficiency virus
HLA
histocompatibility locus antigen
HJR
hepatojugular reflex
HO
history of
HOB
head of bed
HPF
high power field
HPI
history of present illness
HR
heart rate
HS
at bedtime
HSM
hepatosplenomegaly
HTLV-III
human lymphotropic virus, type III (AIDS agent, HIV)
HSV
herpes simplex virus
HTN
hypertension
Hx
history
I
I&D
incision and drainage
I&O
intake and output
ICS
intercostal space
ICU
intensive care unit
ID
infectious disease or identification
IDDM
insulin dependent diabetes mellitus
IG
immunoglobulin
IHSS
idiopathic hypertropic subaortic stenosis
IM
intramuscular
IMV
intermittent mandatory ventilation
INF
intravenous nutritional fluid
IPPB
intermittent positive pressure breathing
IRBBB
incomplete right bundle branch block
IRDM
insulin resistant diabetes mellitus
IT
interthecal
ITP
idiopathic thrombocytopenic purpura
IV
intravenous
IVC
intravenous cholangiogram | inferior vena cava
IVP
intravenous pyelogram
J
JODM
juvenile onset diabetes mellitus
JVD
jugular venous distention
K
KOR
keep open rate
KUB
kidneys, ureters, bladder
KVO
keep vein open
L
L
left
LAD
left axis deviation or left anterior descending
LAE
left atrial enlargement
LAHB
left anterior hemiblock
LAP
left atrial pressure or leukocyte alkaline phosphatase
LBBB
left bundle branch block
LDH
lactate dehydrogenase
LE
lupus erythematosus
LIH
left inguinal hernia
LLL
left lower lobe
LMP
last menstrual period
LNMP
last normal menstrual period
LOC
loss of consciousness or level of consciousness
LP
lumbar puncture
LPN
licensed practical nurse
LUL
left upper lobe
LUQ
Left Upper Quadrant
LV
left ventricle
LVEDP
left ventricular end diastolic pressure
LVH
left ventricular hypertrophy
M
MAO
monoamine oxidase
MAP
mean arterial pressure
MAST
medical antishock trousers
MBT
maternal blood type
MCH
mean cell hemoglobin
MCHC
mean cell hemoglobin concentration
MCV
mean cell volume
MI
myocardial infarction or mitral insufficiency
mL
milliliter
MLE
midline episiotomy
MMEF
maximal mid expiratory flow
mmol
millimole
MMR
measles, mumps, rubella
MRI
magnetic resonance imaging
MRSA
methicillin resistant staph aureus
MS
multiple sclerosis or mitral stenosis, or morphine sulfate
MSSA
methicillin-sensitive staph aureus
MVA
motor vehicle accident
MVI
multivitamin injection
MVV
maximum voluntary ventilation
N
NAD
no active disease
NAS
no added salt
NCV
nerve conduction velocity
NED
no evidence of recurrent disease
ng
nanogram
NG
nasogastric
NIDDM
non-insulin dependent diabetes mellitus
NKA
no known allergies
NKDA
no known drug allergies
NMR
nuclear magnetic resonance
NPO
nothing by mouth
NRM
no regular medications
NSAID
non-steroidal anti- inflammatory drugs
NSR
normal sinus rhythm
NT
nasotracheal
O
OB
obstetrics
OCG
oral cholecystogram
OD
overdose or right eye
OM
otitis media
OOB
out of bed
OOP
out of plaster
OPV
oral polio vaccine
OR
operating room
OS
left eye
OU
both eyes
P
P
para
PA
posteroanterior
PAC
premature atrial contraction
PAO2
alveolar oxygen
PaO2
peripheral arterial oxygen content
PAP
pulmonary artery pressure
PAT
paroxysymal atrial tachycardia
P&PD
percussion and postural drainage
PC
after eating
PCWP
pulmonary capillary wedge pressure
PDA
patent ductus arteriosus
PDR
physicians desk reference
PE
pulmonary embolus, or physical exam or pleural effusion
PEEP
positive end expiratory pressure
PFT
pulmonary function tests
pg
picogram
PI
pulmonic insufficiency disease
PKU
phenylketonuria
PMH
previous medical history
PMI
point of maximal impulse
PMN
polymorphonuclear leukocyte (neutrophil)
PND
paroxysmal nocturnal dyspnea
PO
by mouth
POD
post-op day
PP
postprandial or pulsus paradoxus
PPD
purified protein derivative
PR
by rectum
PRBC
packed red blood cells
PRN
as needed
PS
pulmonic stenosis
PT
prothrombin time, or physical therapy
Pt
patient
PTCA
percutaneous transluminal coronary angioplasty
PTH
parathyroid hormone
PTHC
percutanous transhepatic cholangiogram
PTT
partial thromboplastin time
PUD
peptic ulcer disease
PVC
premature ventricular contraction
PVD
peripheral vascular disease
Q
q
every (e.g. q6h = every 6 hours)
qd
every day
qh
every hour
q4h, q6h....
every 4 hours, every 6 hours etc.
qid
four times a day
QNS
quantity not sufficient
qod
every other day
Qs/Qt
shunt fraction
Qt
total cardiac output
R
R
right
RA
rheumatoid arthritis or right atrium
RAD
right atrial axis deviation
RAE
right atrial enlargement
RAP
right atrial pressure
RBBB
right bundle branch block
RBC
red blood cell
RBP
retinol-binding protein
RDA
recommended daily allowance
RDW
red cell distribution width
RIA
radioimmunoassay
RIH
right inguinal hernia
RLL
right lower lobe
RLQ
right lower quadrant
RML
right middle lobe
RNA
ribonucleic acid
R/O
rule out
ROM
range of motion
ROS
review of systems
RPG
retrograde pyelogram
RRR
regular rate and rhythm
RT
respiratory or radiation therapy
RTA
renal tubular acidosis
RTC