Frequently Asked Questions
WHAT DO WE TRANSLATE?
At Idiomatic Language Services, we are able to translate anything from a simple business letter to whole books, newsletters and magazines. If you have a website, we can provide you with a web-presence in several languages. We also translate product labels and packaging, leaflets, etc. Occasionally, we also receive requests for voice-overs and other individually tailored tasks, for example, dubbing videos of company presentations.
WHAT LANGUAGES CAN YOU TRANSLATE?
We currently provide service in over 100 different languages. Our ever-increasing network of translators and interpreters ensures that every challenge is catered for.
WHAT ABOUT SPECIALISED TEXTS?
We will find appropriate translators for each type of text, whether full of business, legal or scientific jargon. Our clients include a range of businesses (export, banking, management), scientists writing in highly specialised journals, and even immigration departments.
HOW DO I SEND YOU MY DOCUMENTS?
Email is the preferred method, though you can also send your documents via fax or post. You may also send other formats by arrangement (eg. audio tapes, audio files, videos, etc.)
WHAT HAPPENS TO MY DOCUMENTATION ONCE IT IS SENT?
The document will be forwarded, with client-specific instructions, to one of our full time or freelance translators (or several translators, if appropriate). Once the translation is completed, it will be quality-checked by an independent translator, who will suggest any minor amendments before approving the translation for sending back to the client.
IS QUALITY OF TRANSLATION ENSURED?
Yes, quality is ensured. We aim to recruit only the best translators, i.e. those who are fully bilingual and experts in the field of interest. Every translation is checked independently by a second translator. If any disagreements arise in a translation that requires special accuracy, we may request the services of a third translator to resolve the issue. Major inaccuracies in translation are given a "red-flag": any translators who are "red-flagged" twice are in danger of being struck-off our list of translators. Our recruitment policy and these protocols ensure a consistently high-quality service.
CAN YOU ARRANGE "CERTIFIED TRANSLATION
(i.e. government approved)? Yes. Please check where the translation is to be submitted. For example, a US certified translation is not valid in Spain.
WHAT DOES A TRANSLATION COST?
We have a very competitive price list. However, since each job is tailor-made to the requirements of the client, pricing is adjusted according to each specific translation. Simply send us a description of your requirements and we will give you a quote, rapidly and efficiently.
IS CONFIDENTIALITY ENSURED?
Yes. We understand the importance of confidentiality in business and we aim to keep your documents safe and confidential. Where "extra" levels of confidentiality are required, for example in patent translations, we are prepared to sign non-disclosure agreements with our client.
HOW LONG DOES IT TAKE?
We aim to return documents as soon as possible. However, since each translation is unique in length and style, times may vary greatly. In general, we agree a feasible deadline with the client when the job is requested, according to client-specific requirements. We always deliver the completed translations on time, as agreed in advance.
NEED IT NOW?
Some projects simply can’t wait. In those cases, we offer express translation for documents up to 300 words in under an hour. This service is only offered for certain languages, so please get in touch to best serve you.
HOW DO I PAY?
We accept various methods of payment, including checks, credit cards and PayPal. The method of payment may vary depending upon the country and on the amount to be paid. In general, the method of payment will be agreed in advance.